英文四字成语(英语四字成语翻译)
四字成语英文单词
1.英语的四字词语繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide爱屋及乌loveme,lovemydog.Hethatlovesthetreelovesthebranch恨屋及乌:
HewhohatesPeterharhisdog.)安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment白手起家buildupfromnothing/buildupfromscratch/startfromscratch百里挑一oneinahundred/thecreamofthecrop百折不挠beindomitable半途而废giveuphalfwayleavesth.Unfinished包罗万象all-embracingall-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bowandscrapecringe悲欢离合vicissitudesoflife背道而驰runcountertorunintheoppositedirection本末倒置putthecartbeforethehorse笨鸟先飞theslowneedtostartearly必由之路theonlyway闭关自守closethecountrytointernationalintercourse变本加厉befurtherintensified变化无常chopandchangefantasticality变化无常chopandchangefantasticality别开生面havingsth.New别有用心haveulteriormotives彬彬有礼refinedandcourteousurbane兵不厌诈inwarnothingistoodeceitful博古通今eruditeandinformed不败之地incincibleposition不耻下问feelnotashamedtolearnfromone'ssubordinates不可救药bepastprayingforbeyondredemption不劳而获reapwhereonehasnotsown不屈不挠fortitudeindefatigabilityperseveranceperseveretenacity不速之客crasheruninvitedguest不同凡响outstanding不言而喻speakforitselftellitsownstorytellitsowntalewentwithoutsaying不遗余力sparenoeffortsparenopains不以为然notapproveobjectto不义之财filthylucrefilthypelfthemammonofunrighteousness不亦乐乎extremely不远千里gotothetroubleoftravellingalongdistance不约而同happentocoincide不择手段byanykindofmeansbyhookorcrookplayhardbyfairmeansorfoul不知所措beatalossbealladriftloseone'sheadoutofone'swits才疏学浅havelittletalentandlearning惨绝人寰extremelycruel沧海桑田timebringsagreatchangetotheworlds沧海一粟/九牛一毛adropinthebucket草木皆兵astateofextremenervousness层出不穷emergeinendlessly。
2.英语的四字成语keepsomebodyatarm'slength,形影不离beonone'sback,卧病在床makesomebody'sbloodboil,热血沸腾Keepone'sshirton,忍辱负重Shoutsomethingfromtherooftops,登高而呼Beallears,洗耳恭听outoftheblue,猝不及防atsixesandsevens,乱七八糟Aboltfromtheblue晴天霹雳loveyouloveyourdog爱屋及乌abadapple,金玉其外,败絮其中Itrainsdogsandcats.倾盆大雨Fishintroublewater.混水摸鱼Teachfishtoswim.班门弄斧Beatthedogbeforethelion.杀鸡敬猴3.英语的四字成语优质解答keepsomebodyatarm'slength,形影不离beonone'sback,卧病在床makesomebody'sbloodboil,热血沸腾Keepone'sshirton,忍辱负重Shoutsomethingfromtherooftops,登高而呼Beallears,洗耳恭听outoftheblue,猝不及防atsixesandsevens,乱七八糟Aboltfromtheblue晴天霹雳loveyouloveyourdog爱屋及乌abadapple,金玉其外,败絮其中Itrainsdogsandcats.倾盆大雨Fishintroublewater.混水摸鱼Teachfishtoswim.班门弄斧Beatthedogbeforethelion.杀鸡敬猴。
4.翻译的四字词语大全1.祸起萧墙:
祸乱发生在家里,比喻内部发生祸乱。
2.积重难返:
指长期形成的不良风俗、习惯不易改变3.集腋成裘:
狐狸腋下的皮虽然很少,但是聚集起来就能缝成一件皮袍。
比喻积少成多。
4.计日程功:
可以数着日子计算进度,形容数着日子算进度,形容在较短期间就可以成功。
5.济济一堂:
形容许多有才能的人聚在一起。
6.间不容发:
中间容不下一根头发,比喻与灾祸相距极近,情势极其危急。
7.见仁见智:
对同一问题,各人从不同角度持不同的看法。
8.见贤思齐:
见到好的,优秀的,就向其学习,向其看齐。
9.矫揉造作:
形容过分做作,极不自然。
10.矫枉过正:
纠正偏差做得过了头11.金科玉律:
比喻不能变更的信条或法律条文。
12.噤若寒蝉:
形容不敢作声。
13.敬谢不敏:
谢,推辞;不敏,无能。
表示推辞做某事的婉辞。
错用于拒绝别人的要求14.久假不归:
长期借去,不归还。
15.开卷有益:
读书就有收获。
开卷,打开书本,借指读书。
16.恪遵功令:
严谨地遵守条令制度。
17.空穴来风:
有了洞穴才有风进来,比喻消息和传说不是完全没有原因的。
18.苦心孤诣:
费尽心思钻研或经营。
孤诣,别人所达不到的。
(中性)。
19.狼奔豕突:
狼和猪东奔西跑。
比喻成群的坏人乱窜乱撞。
(贬)。
20.良莠不齐:
一群人中有好有坏,侧重于品质。
不用于水平、成绩等。
21.临渊羡鱼:
比喻只有愿望,不去实干,就无济于事。
22.令人发指:
发指,头发竖起来,形容非常愤怒。
23.另眼相看:
用另一种眼光看待,多指看待某个人(或某种人)不同于一般。
24.门可罗雀:
大门前面可以张网捕雀,形容宾客稀少,十分冷落。
25.门庭若市:
形容交际来往的人很多。
26.面目全非:
事物的样子变得很厉害,贬义.指变得很糟。
27.目无全牛:
用来形容技艺已达十分纯熟的地步。
(褒义词)28.沐猴而冠:
沐猴戴帽子,装成人的样子。
比喻装扮得像个人物,而实际并不像。
29.暮鼓晨钟:
比喻可以使人警觉醒悟的话。
30.南辕北辙:
形容行动和目的相反。
31.南辕北辙:
心里想往南去,车子却往北走。
比喻行动和目的相反。
32.泥沙俱下:
比喻好坏不同的人或事物混杂在一起。
5.英语的四字成语有哪些1、burnthemidnightoil.熬夜工作2、keepsomebodyatarm'slength.形影不离3、beonone'sback.卧病在床4、makesomebody'sbloodboil.热血沸腾5、Keepone'sshirton.忍辱负重6、Itrainsdogsandcats.倾盆大雨7、fishintroublewater.混水摸鱼8、Teachfishtoswim.班门弄斧9、Beatthedogbeforethelion.杀鸡敬猴10、Shoutsomethingfromtherooftops.登高而呼11、Beallears.洗耳恭听12、outoftheblue.猝不及防13、atsixesandsevens.乱七八糟14、Aboltfromtheblue.晴天霹雳15、loveyouloveyourdog.爱屋及乌seeeyetoeye达成共识。
6.英语四字成语大全饱经风霜bǎojīngfēngshuāng【解释】饱:
充分;经:
经历;风霜:
比喻艰难困苦。
形容经历过长期的艰难困苦的生活和斗争。
【出处】清·孔尚任《桃花扇》第二十一出:
“鸡皮瘦损,看饱经雪霜,丝鬓如银。
”【结构】动宾式。
【用法】用于经验极其丰富;有时也可用拟人化手法指物。
一般作谓语、定语。
【正音】经;不能读作“jīn”。
【辨形】经;不能写作“径”。
【近义词】饱经世故、曾经沧海【反义词】一帆风顺、养尊处优【辨析】~和“饱经沧桑”;都含有“阅历深”的意思。
但“饱经沧桑”偏重强调经历许多变化的意思;“~”偏重强调经历过长期艰难困苦生活的磨练的意思。
【例句】(1)这位~的老人深深地热恋着自己的祖国。
(2)王大爷在旧社会~;十分热爱新社会的幸福生活。
【英译】endureallthehardshipsofexposure
四字成语翻译成英语
1.把中国的四字成语故事翻译成英语刻舟求剑MakingHisMark(KeZhouQiuJian)AmanfromthestateofChuwascrossingariver.Intheboat,hisswordfellintothewater.Immediatelyhemadeamarkontheboat."Thisiswheremyswordfelloff,"hesaid.Whentheboatstoppedmoving,hewentintothewatertolookforhisswordattheplacewherehehadmarkedtheboat.Theboathadmovedbuttheswordhadnot.Isthisnotaveryfoolishwaytolookforasword?Self-contradictionAmanofthestateofChuhadaspearandashieldforsale.Hewasloudinhispraiseofhisshield."Myshieldissostrongthatnothingcanpierceitthrough."Healsosangpraisesofhisspear."Myspearissostrongthatitcanpiercethroughanything.""Whatwouldhappen,"hewasasked,"ifyourspearisusedtopierceyourshield?"Itisimpossibleforanimperableshieldtocoexistwithaspearthatfindsnothingimperable.n0d9pZ+x/M自相矛盾很久以前,楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。
为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:
“我的盾是世上最坚固的盾,任何锋利的东西都不能刺穿它。
”接着又举起他的矛,向人吹嘘说:
“你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧”人群中有人问道:
“依你的说法,那就拿你的矛来刺你的盾吧,看看结果怎么样?
”卖兵器的人听了张口结舌,无从回答,只好拿着矛和盾走了。
2.【用英语回答下成语的基本特征这个问题】成语:
chéngyǔ(idiom)语言词汇中的一部分定型的词组或短句。
汉语成语有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,多数为4个字,也有3字的以及4字以上的成语,有的成语甚至是分成两部分,中间有逗号隔开。
【定义】所谓成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。
它是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。
【形式】成语一般都是四字格式,也有二字、三字、五字等成语。
如“五十步笑百步”、“欲速则不达”、“醉翁之意不在酒”。
成语一般用四个字,这大概是因为四字容易上口。
如我国古代的诗歌总集《诗经》,就以四字句为多,古代历史《尚书》,其中四字句也有一些。
后来初学读的三、百、千《三字经》《百家姓》《千字文》,其中后两种即全为四字句。
《四言杂字》《龙文鞭影》初、二、三集,都是四言。
这虽然是训蒙书,也足以说明四字句之为人所喜爱、所乐诵。
古人有些话,本来够得上警句,可以成为成语。
只是因为改变为四字,比较麻烦,也就只好把它放弃,作为引导语来用。
例如"宋朝范仲淹的《岳阳楼记》,有"先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"之语,意思很好,但因字数较多的关系,就没能形成成语,我们只能视为警句,有时引入文章。
而如"吃苦在前,享乐在后",就容易说,容易记,便可以成为成语。
而同在《岳阳楼记》中的文句"百废俱兴",因为是四字,就成了成语。
英文(我是用“有道翻译器”翻译的,但很难理解为什么要英文,有些熟语翻译器可能译不过来的……最好能找个专业人士读一遍看看)idiomPartofthevocabularyofphrasesorsentences.Chineseidiomshavefixedstructureformandfixed,thesignificance,inthatstatementisusedasawhole,themajorityoffourwords,therearealsothreewordsandidiomsabove4words,someoftheidiomsandevenisdividedintooparts,mas.[definition.So-calledidiomisusedinthelanguagethroughlong-termtemper,andfixedphrase.Itislargerthanthewordsandgrammarfunctionandthelanguageunitstoword.Theform.Idiomsaregenerallyfourwordformat,alsohaveowords,dirty,fivewordssuchidiom.Suchas"thepotcallingthekettleblack"and"morehaste,lessspeed","continuedrejectionofthe".Idiomsusuallyusefourword,it'sbecauseoffourwordsflowingeasily.AsChina'sancientofpoems,justfourwords,ancienthistory,whichholdsthefourwordshavesome.Later,readthreebeginners,thousandsoftheembeddedBaiGuXing","QianZiWen,hindokindsofallfourwordsforthat.TheSiYanZaZi","LongWenBianYing",o,three,areSiYan.Althoughitisputtofourbooks,alsowordsofloveandjoyrecitation.Theancientssomewords,hadenoughforone,canbeeidiom.Justbecausechangeforfourwords,moretroublesome,alsohadtoabandonit,asaguidetousinglanguage.Forexample"songoftheyueyangtowerfanzhongyan,"thefirstandafterall,thepleasureofmusic",meaningisverygood,butbecausetherelationshipbeeenwords,nomorecanformtheidiom,wecanonlyasamillipede,sometimesintoarticlessuchas".Butbeforepleasure",itiseasytoremember,hesaid,canbeetheidiom".Andwiththetext"ofyueyangBaiFeiJuXing",becauseitisfourwords,beetheidiom.。
3.【十个四字成语和意思】向壁虚构(xiàngbìxūgòu)解释:
向壁:
汉·许慎《说文解字·序》:
“世人大共非訾,以为好奇者也,故诡更正文,乡壁虚造不可知之书,变乱常行,以耀于世.”示例:
向壁:
对着墙壁;虚造:
汉·许慎《说文解字·序》:
“乡壁虚造不可知之书,变乱常行,以耀于世.”示例:
向风:
闻风仰慕;靡然:
《汉书·儒林传》:
“黜黄老、刑名、延文学儒者以百数,而公孙弘以治《春秋》为丞相封侯,天下学士,靡然乡风.”示例:
明·张居正《番夷求贡疏》:
“因而连合西僧,向风慕义,交臂请贡,献琛来王.”示例:
向火:
烤火;乞儿:
五代·王仁裕《开元天宝遗事·向火乞儿》:
“今时之朝彦皆是向火乞儿,一旦火尽灰冷,暖气何在?
”示例:
向明:
天将要亮了;治:
《周易·说卦》:
“圣人南面而听天下,向明而治.”示例:
向平:
即东汉时向长,字子平;了:
《后汉书·向长传》:
“建武中,男女嫁既毕,敕断家事勿相关,当如我死也.于是遂肆意与同好北海禽庆俱游五岳名山,竟不知所终.”示例:
示例:
向平:
明·凌蒙初《初刻拍案惊奇》第36卷:
“这般一走,便可与杜郎相会,遂了向平之愿了.”示例:
战国·宋·庄周《庄子·秋水》:
“至于北海,东面而视,不见水端,于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:
‘……今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣.’”示例:
《碧岩录》第二卷:
“向上一路,千圣不传.学者劳形,如猿捉影.”示例:
清·王夫之《夕堂永日绪论外编》:
声:
声名,这里指虚名;背:
三国·魏·曹丕《典论·论文》:
“常人贵远贱亲,向声背实;又患暗于自见,谓己为贤.”示例:
示例:
示例:
4.英语的四字成语有哪些1、burnthemidnightoil.熬夜工作2、keepsomebodyatarm'slength.形影不离3、beonone'sback.卧病在床4、makesomebody'sbloodboil.热血沸腾5、Keepone'sshirton.忍辱负重6、Itrainsdogsandcats.倾盆大雨7、fishintroublewater.混水摸鱼8、Teachfishtoswim.班门弄斧9、Beatthedogbeforethelion.杀鸡敬猴10、Shoutsomethingfromtherooftops.登高而呼11、Beallears.洗耳恭听12、outoftheblue.猝不及防13、atsixesandsevens.乱七八糟14、Aboltfromtheblue.晴天霹雳15、loveyouloveyourdog.爱屋及乌seeeyetoeye达成共识。
5.英语的四字成语keepsomebodyatarm'slength,形影不离beonone'sback,卧病在床makesomebody'sbloodboil,热血沸腾Keepone'sshirton,忍辱负重Shoutsomethingfromtherooftops,登高而呼Beallears,洗耳恭听outoftheblue,猝不及防atsixesandsevens,乱七八糟Aboltfromtheblue晴天霹雳loveyouloveyourdog爱屋及乌abadapple,金玉其外,败絮其中Itrainsdogsandcats.倾盆大雨Fishintroublewater.混水摸鱼Teachfishtoswim.班门弄斧Beatthedogbeforethelion.杀鸡敬猴。
四字成语用英语怎样翻译
四字成语Fourcharacteridioms成语[词典]idiom;phrase;[语](习用的固定词组)setphrase;idiomsandallusions;[例句]不要滥用成语典故。
Weshouldnotuseproverbsandallusionsindiscriminately.
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。