雾霾天的心情短语英语
雾霾,是雾和霾的组合词。雾霾常见于城市。中国不少地区将雾并入霾一起作为灾害性天气现象进行预警预报,统称为“雾霾天气”。
描写雾霾的英语单词
fog 雾
牛津词典给出的解释是这样的: thick cloud of tiny drops of water close to or just above land or sea;一般指靠近或悬浮于陆地或海洋上空的浓雾,能见度低。由此可见它的主要成分是水,常常指自然现象中的雾,对人体是无害的。
一般用thick, dense, light等形容词形容。
Dense fog is covering roads in the north and visibility is very poor.
浓雾笼罩了北部的公路, 能见度很低。
mist 薄雾
牛津词典给出的解释:cloud of minute drops of water vapour hanging just above the ground, less thick than fog but still difficult to see through;一般指薄雾、雾霭、雾气,这里已经很清楚地指出了,mist比fog轻、淡,但能见度仍然不是很高,所以,fog = thick mist。
一般用thick, dense, light等形容词形容。
early morning mists in autumn
秋日清晨的薄雾
haze 霾
The Free Dictionary给出的解释:Atmospheric moisture, dust, smoke, and vapor that diminishes visibility,a partially opaque covering;一般是由大气湿度、尘、烟、水汽等降低能见度的物体或不透明的悬浮颗粒引起的,而霾是指原因不明的大量烟、尘等微粒悬浮而形成的浑浊现象,核心物质是空气中悬浮的灰尘颗粒。因此,一定程度上来说haze包括霾,也可以用haze来表示雾霾。此外,haze还有薄雾、迷糊的意思。
一般用thick, dense, light等形容词形容。
a haze of cigarette smoke 香烟烟气
smog 烟雾
牛津词典给出的解释是mixture of fog and smoke ,即雾和烟的混合物。朗文词典给出的解释是dirty air that looks like a mixture of smoke and fog, caused by smoke from cars and factories in cities,明确指出了是由汽车尾气、工厂废气等烟气引起的空气污染,对人体是有害的;由此可见,用smog来形容雾霾是最贴切的。
可用dense、choking(令人窒息的)、noxious(有毒的)等形容词修饰。
而等国外主流媒体对于雾霾的报道也是普遍倾向于用smog一词。
雾霾关键词:
Smog: 雾霾 (就是smoke+fog)
Its very smoggy: 雾霾很重
Mask, face mask: 口罩
Air quality issue: 空气质量问题
Environmental protection: 环境保护
Therere good days. Therere bad days: 有些时候比较好,有些时候情况很差
To bike: 骑自行车
Skeptical: 怀疑的、持怀疑态度
I dont think its gonna do anything: 我不觉得它有用
空气质量
Cancer: 癌
Lungs: 肺
PM2.5 (Particulate Matter):颗粒物
AQI (Air Quality Index): 空气质量指数
It can get into your blood stream: 它会进入你的血液
Air purifier:空气净化机
I keep my windows closed: 保持窗户关闭
It smells like gas: 闻起来像煤气的味道
It smells like burning coal:闻起来像烧煤的味道
Central heating: 中央供暖
It takes a few generations to fix the environment: 治理环境需要几代人的努力
新能源
To peak: 达到峰值、限制
Greenhouse gas emission: 温室气体排放
Clean energy/alternative energy: 清洁能源
Natural gas: 天然气
Fuel: 燃料
Petrol: 石油
Electric cars: 电动车
Hybrid: 混合动力车
Tesla: 特斯拉
Electric car subsidies: 电动车补贴
Public buses:公交车
气候变化
Global warming:全球气候变暖
Climate change: 气候变化
Temperature: 温度
Celcius:摄氏度
Fahrenheit: 华氏度
Its not the best solution: 并不是最好的解决办法
Developmental stage: 发展阶段
Feasible: 可操作性、可能性
Consensus: 共识
Something needs to be done to save the environment: 一定要采取措施,保护环境
美国的雾霾危机
L.A. had a big smog problem in the 70s: 洛杉矶70年代也有过雾霾问题
Its situated in a valley surrounded by mountains: 洛杉矶地处山谷中,被群山环绕
The smog gets trapped inside the city: 雾霾都凝结在城里,散不掉
Visibility: 能见度
Research: 研究
Emission: 尾气排放
Leaded fuel: 含铅汽油
Polluted: 被污染的
与雾霾搭配的动词
与雾霾搭配的动词一般是用笼罩,而英语中表达笼罩意思的也很微妙,一般常见的有shroud, cover, blanket, envelop等。
而在此次关于北京首发空气质量红色预警的外媒报道中,出现频率较高的则是shroud。
shroud (覆盖)
Since Tuesday, the city had been shroudedin grey smog, reducing visibilities to a few hundred metres.
周二以来,这个城市就被灰色雾霾笼罩,可见度降到仅有几百米。
engulf (吞噬、使陷入)
Beijing was againengulfedin heavy smog on Tuesday, sending air pollution readings soaring.
北京周二又深陷严重雾霾之中,空气污染指数飙升。
blanket(笼罩)
Much of northern China has been blanketedin thick smog after Beijing issued its highest air pollution alert of the winter in the capital.
北京发布了今冬最严重的空气污染预警后,华北大部分都笼罩在浓浓雾霾中。
envelop(包裹、包围)
Residents of north-eastern China donned gas masks and locked themselves indoors on Sunday after their homes were envelopedby some of the worst levels of smog on record.
史上最严重的雾霾包围了中国东北部,居民都戴上了防毒面具,或把自己关在家里。
Authorities are under fire for failing to issue a red-alert last week when Beijing was alsocoveredby dangerous smog.
上周,北京同样遭受重度雾霾污染而并未发布红色预警,对此,官方倍受指责
雾霾的相关英语单词
haze
雾霾
smog
烟雾
air pollution index
空气污染指数
orange alert
橙色预警
airborne particulate matter
悬浮颗粒物
inhalable particle
可吸入颗粒物
toxic substance
有毒物质
air quality monitoring
空气质量检测
release real-time PM2.5 data
实时发布PM2.5数据
hazardous airborne pollutant
有害空气污染物
foul air
污浊的空气
consecutive smoggy days
连续多日烟雾
anti-dust gauze mask
防尘口罩
low visibility
能见度低
vehicle exhaust
机动车尾气尘
industrialization
工业化
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。