恋爱的英语翻译 “恋爱脑”英语怎么说

本站作者 2023-07-15 21:13:00

恋爱的英语翻译

“恋爱脑”是一个网络热词,那些一恋爱就把全部精力和心思放在爱情和恋人身上的人,我们就可以形容ta有一个“恋爱脑”。

☞ swoon over sb

swoon /swuːn/是“狂喜,痴迷”的意思。

swoon over sb就是“对某人神魂颠倒;痴迷某人”,在词典中的英文释义是:

to feel very excited, emotional, etc. about sb that you think is sexually attractive, so that you almost become unconscious

举个例子:

Ther actress swoons over her new boyfriend, the band's lead singer.

那个女演员是个恋爱脑,痴迷于她的新男友,那个乐队主唱。

☞brainless dating

在找资料过程中,小版发现一篇叫6 GUIDELINES FOR TEEN DATING(《青少年约会的6条准则》),其中提到一个有意思的表达,叫:brainless dating。

brainless/ˈbreɪn.ləs/是“无脑的,愚蠢的”; brainless dating是指低效率的约会,和随便一个活人就能约会,且把恋爱约会看得太重,会把注意力都放在对方身上,反复心碎的人。

是不是和中文的“恋爱脑”有点像呢?

不过, 英语中的brainless dating更侧重指“低效率”,且有种“A bad relationship is better than no relationship at all“的意味。而中文的“恋爱脑”,似乎更侧重“把爱情和恋人看得太重”的这一特点。

----分---割---线-----

如果你想了解更多有趣的英语知识、考试干货,关注“最英语”最姐。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。