蕴含希望的短语英文 哲学中蕴含的英文是什么

本站作者 2023-09-08 16:24:00

蕴含希望的短语英文

我的第一反应是,我以前看的文献里“蕴涵”不是一般是从“imply”的各种变式翻译过来的吗?

然后我上网检索了一下发现,“entail”的各种变式确实也有“蕴涵”之义。除此之外,还有“contain”一词,也可译作“蕴涵”。我又查了一下三个词的用例。似乎“imply”大多运用于纯粹“逻辑学”领域,而“entail”大多出现在当代分析哲学范式下的语言哲学领域,“contain”则不太好判断,似乎用法比较随意、宽泛。

我以前看到在逻辑学领域,特别是罗素的《数理逻辑》里把“逻辑蕴涵”只界定为“真值关系”,即p蕴涵(imply)q等同于“p真q假是不可能的”。而从“entail”的在语言哲学中的用例来看则似乎一般作为“预设和蕴涵”的对子出现。并“entail”还有一层意思为“衍推”,也就是“如果……则……”的推理。但如果从罗素的“真值关系”界定来看,似乎“蕴涵”和“衍推”的关系又已然脱钩。后面路易士又搞出了一套“严格蕴涵(strict imply)系统”,这个我也不太懂。

但似乎逻辑学与语言学的差异在于,“逻辑”是一个“空底”,即无指涉的“纯形式”,而“语言”则必然是体现在“能指”与“所指”上,而有所指涉,故是一个“实底”。所以“蕴涵”问题在“imply(逻辑学领域)”与“entail(语言哲学领域)”之间可能会有一些很有意思的文章,我不是专业人员,暂时也想不明白。但我估计这个问题多半就会体现在“空底”与“实底”之间的关系上。

总而言之,“蕴涵”里面确有大文章。。看有没有相关领域大佬来解惑一二。

分析哲学应该没有自己专用的“蕴涵”定义,一般山寨自数学的imply.

所给原文中的entail,看上去极有可能是谓词演算术语imply的近义用法,后者为业经08年专业审定过的逻辑蕴涵(implication)的动词形式. imply有严格数学定义:设P与Q为合式公式,则当且仅当P→Q是重言式时,称A蕴含(imply) B,记作P⇒Q,即

(P⇒)Q↔S(P→Q)

式中S为表征变元是一个重言式的谓词.

迄今为止,即便与数学走得最近的蒯因级分哲也依然自带欧陆哲学固有的杂文模因,推理所用术语极富文学式随意性,一言不合就脱离公式泼墨渲染. 惟其如此,给哲学生们造成这类不必要的疑惑就势所必然. 从教学效果上看,通过哲学式文献是很难掌握数理逻辑的。事实上,很多已毕业的哲学硕士研究生对一阶谓词演算的熟练程度尚不及计算机高职班的学生,前者绝大多数情况下仅限于在论文里堆砌几个谓词演算术语。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。