“二者都不”— both

本站作者 2023-10-05 16:58:00

两者都不的短语是什么

提出问题

中文:两组都没有死亡病例。

英文:There were no deaths in both groups.

这样表达有什么问题?

回顾往期内容

“否定表达中的or和and”

先来辨析下面两个表达:

people without disease A or disease B

people without disease A and disease B

第一句指既没有A疾病,也没有B疾病的人;

一个人只要具有A疾病和B疾病中的任何一种就被排除掉:

× people with disease A only

× people with disease B only

× people with both disease A and disease B

第二句指没有同时具备A疾病和B疾病的人;

一个人只有同时具有A疾病和B疾病才被排除掉:

√ people with disease A

√ people with disease B

× people with both disease A and disease B

再辨析几个简单的句子加深印象:

She cannot dance or sing.

她既不会跳舞也不会唱歌。

She cannot dance and sing.

她不会边跳舞边唱歌。

再看类似例子

中文:A组和B组都没有死亡病例。

这句话排除了以下三种情况:

× There were deaths in group A only

× There were deaths in group B only

× There were deaths in both group A and group B

所以正确的英文是:

There were no deaths in group A or group B.

当然也可以加上either:

There were no deaths in either group A or group B.

如果我们表达成:There were no deaths in both group A and group B.

那么只排除了以下一种情况,和原意不符:

√ There were deaths in group A only

√ There were deaths in group B only

× There were deaths in both group A and group B

回到最初的问题

表示“两组都没有”的时候我们要警惕直接使用both,借鉴上述“either ... or ...”,我们可以使用either。

的确,either可以用于否定句中,表示“两者都不”:

You use either in a negative statement to refer to each of two things, people, or situations to indicate that the negative statement includes both of them.(柯林斯)

正确的英文是:

中文:两组都没有死亡病例。

英文:There were no deaths in either group.

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。