山中王勃的古诗的赏析(山中古诗)

本站作者 2023-04-15 03:57:00

山中王勃的古诗的赏析

王勃《山中》古诗原文意思赏析

古诗《山中》年代:唐作者:王勃长江悲已滞,万里念将归。

况属高风晚,山山黄叶飞。

作品赏析【注释】:

①滞:

留滞。

②念将归:

有归乡之愿,但不能成行。

③况属:

何况是。

④高风:

秋风,指高风送秋的季节。

这是写旅愁归思的一首五言绝句,大约作于王勃被贬斥后在巴蜀作客时,客中逢秋,因见万木凋零,因起思家之念——长江滚滚东去,而自己却留滞在这里不能归家,身在万里之外,虽有归家的愿望,但是不能成行;何况现正逢高风送秋的季节,黄叶纷飞,万木凋零,更增加了思乡的愁绪。

诗中情景互为作用,彼此渗透,将久客异乡之悲,思归之情,与眼前所见之典型环境融合为一。

寥寥二十字,将江山寥廓,风木萧瑟,苍茫悠远,气象雄奇尽情道出。

末句以景结情,向来称妙。

这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间。

诗的前半首是一联对句。

诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已滞”,是从时间概念上写客旅久滞、思归未归的状况。

两句中的“悲”和“念”二字,则是用来点出因上述境况而产生的感慨和意愿。

诗的后半首,即景点染,用眼前“高风晚”、“黄叶飞”的深秋景色,进一步烘托出这个“悲”和“念”的心情。

首句“长江悲已滞”,在字面上也许应解释为因长期滞留在长江边而悲叹。

可以参证的有他的《羁游饯别》诗中的“游子倦江干”及《别人四首》之四中的“雾色笼江际”、“何为久留滞”诸句。

但如果与下面“万里”句合看,可能诗人还想到长江万里、路途遥远而引起羁旅之悲。

这首诗的题目是《山中》,也可能是诗人在山上望到长江而起兴,是以日夜滚滚东流的江水来对照自己长期滞留的旅况而产生悲思。

镇此汪与这句诗相似的有杜甫《成都府》诗中的“大江东流去,游子日月长”,以及谢朓的名句“大江流日夜,客心悲未央”。

这里,“长江”与“已滞”以及“大江”与“游子”、“客心”的关系,诗人自己可以有各种联想,也任读者作各种联想。

在一定范围内,理解可以因人而异,即所谓“诗无达诂”。

次句“万里念将归”,似出自宋玉《九辩》“登山临水兮送将归”句,而《九辩》的“送将归”,至少有两扒慎种不同的解释:

一为送别将归之人;一为送别将尽之岁。

至于这句诗里的“将归”,如果从前面提到的《羁游饯别》、《别人四首》以及《王子安文集》中另外一些客中送别的诗看,可以采前一解释;如果从本诗后半首的内容看,也可以取后一解释。

但联系本句中的“念”字,则以解释为思归之念较好,也就是说,这句的“将归”和上句的“已滞”一样,都指望远怀乡之人,即诗人自己。

但另有一说,把上句的“已滞”看作在异乡的客子之“悲”,把这句的“将归”看作万里外的家人之“念”,似也可通。

这又是一个“诗无达诂”的例子。

三四两句“况属高风晚,山山黄叶飞”,写诗人在山中望见的实景,也含有从《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木遥落而变衰”两句化出的意境。

就整首诗来说,这两句所写之景是对一二两句所写之情起衬映作用的,而又有以景喻情的成分。

这里,秋风萧瑟、黄叶飘零的景象,既用来衬映旅思乡愁,也可以说是用来比拟诗人的萧瑟心境、飘零旅况。

当然,这个比拟是若即若离的。

同时,把“山山黄叶飞”这样一个纯景色描写的句子安排在篇末,在写法上又是以景结情。

南宋沈义父在《乐府指迷》中说:

“结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。

”这首诗的结句就有宕出远神、耐人寻味之妙。

诗歌在艺术上常常是抒情与写景两相结合、交织成篇的。

明代谢榛在《四溟诗话》中说御仔:

“作诗本乎情、景。

……景乃诗之媒,情乃诗之胚,合而为诗。

”这首诗,前半抒情,后半写景。

但诗人在山中、江边望见的高风送秋、黄叶纷飞之景,正是产生久客之悲、思归之念的触媒;而他登山临水之际又不能不是以我观物,执笔运思之时也不能不是缘情写景,因此,后半首所写之景又必然以前半首所怀之情为胚胎。

诗中的情与景是互相作用、彼此渗透、融合为一的。

前半首的久客思归之情,正因深秋景色的点染而加浓了它的悲怆色彩;后半首的风吹叶落之景,也因旅思乡情的注入而加强了它的感染力量。

王勃还有一首《羁春》诗:

“客心千里倦,春事一朝归。

还伤北园里,重见落花飞。

”诗的韵脚与这首《山中》诗完全相同,抒写的也是羁旅之思,只是一首写于暮春,一首写于晚秋,季节不同,用来衬托情意的景物就有“落花飞”与“黄叶飞”之异。

两诗参读,有助于进一步了解诗人的感情并领会诗笔的运用和变化。

王维古诗山中

山中描绘了秋末初冬时节的山中景色,由满是白石的小溪、鲜艳的落叶和无边的浓翠所组成的山中冬景,色泽斑斓鲜明,富于诗情画意。

王维古诗山中荆溪白石出,天寒落叶稀。

山路元无雨,空翠湿人衣。

王维古诗山中翻译荆溪潺湲流过白石粼粼显露,天气变得寒冷落叶落落稀稀。

弯曲的山路上原本没有雨,但苍翠的山色却浓得仿佛就要润湿了人的衣裳一样。

王维古诗山中鉴赏这首古诗描绘初冬时节山中景色。

“荆溪白石出,天寒落叶稀。

”开头两句是说,荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头。

天气慢慢的变凉了,枝头的落叶渐渐稀少。

首句写山中溪水。

荆溪,本名长水,又称浐水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水。

这里写的大概是穿行在山中上游的那一段。

山路往往傍着溪流,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎与人作伴的青溪。

天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出嶙嶙白石,显得特别清浅可爱。

由于抓住了冬寒时山溪的主要特征,读者不但可以想见型喊它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音。

次句写山中的落叶。

绚烂的霜树落叶,本是秋山的特点。

入冬天寒,落叶变得稀少了;这原是不大引人注目的景色。

但对王维这样一位对大自然色彩有特殊敏感的诗人兼画家来说,在一片浓翠的山色背景上(这从下两句可以看出),这里那里点缀着几片落叶,有时反倒更为显眼。

它们或许会引起诗人对刚刚逝去的绚烂秋色的遐想呢。

所以,这里的“落叶稀”,并不给人以萧瑟、凋零之感,而是引起对美好事物的尊重和流连。

“山路元无雨,空翠湿人衣。

”元:

通“原”,原来,本来。

后两句是说,弯曲的山路上原来没有拆棚下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣服。

如果说前两句所描绘的是山中景色的某一两个局部,那么后两句所展示的却是山中的全貌。

尽管冬令天寒,但整个秦岭山中,仍是苍松翠柏,蓊郁青葱,山路就穿行在无边的浓翠之中。

苍翠的山色本身是空明的,不像有形的物体那样触摸得到,所以说“空翠”。

“空翠”自然不会湿衣,但是它是那样的浓,浓得几乎可以溢出翠色的水分,浓的几乎使整个空气里都充满了翠色的分子,人行空翠之中,就像被笼罩在一片翠雾之中,整个身心都受到它浸染、滋润,而微微感觉到一丝细雨湿衣似的凉意,所以尽管“山路元无雨”,却自然感到“空翠湿人旅租则衣”了。

这是视觉、触觉、感觉的复杂作用产生的一种似幻似真的感受,一种心灵上的快感。

“空”字和“湿”字的矛盾,也就在这种心灵上的快感中统一起来。

张旭的《山中留客》说:

“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。

”“沾衣”是实写,展示了云封雾锁的深山另一种美的境界;王维的这首《山中》的“湿衣”却是幻觉和错觉,抒写了浓翠的山色给人的诗意感受。

同样写山中景色,同样写到了沾衣,却异曲同工,各臻其妙。

真正的艺术是永远不会重复的。

山中王维古诗解释

王维古诗解释如下:

潺湲流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶落落稀稀。

山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿了人的衣裳。

《山中》的赏析如下:

这首小诗以诗人时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色。

“荆溪白石出〞主要写山中溪水。

荆溪,本名长水,又称浐水,源出陕西蓝田县西南山中,至长安东北入灞水。

这里写的大概是穿行在山中的上游一段。

山路往往傍着溪流。

山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎与人作伴的。

天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,显得特别清浅可爱。

由于抓住了敬扰冬寒时山溪的主要特征,读者不但可以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音。

这幅由小溪、白石、鲜艳的红叶、皮饥山间小路、无边的浓翠所组成的山中冬景,色泽斑斓鲜明,富于诗燃稿返情画意,没有一丝一毫的萧瑟枯寂。

全诗意境空蒙,如梦如幻,写法从一般见特殊,到达新颖独特的效果,诗风清新明快。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。