王尔德语录中英对照艺术是一种疾病

本站作者 2024-04-26 22:09:00

王尔德语录中英对照

When one is in love, one always begins by deceiveing one's self, and one always ends by deceiving others. That is what would calls a romance.

爱,始于自我欺骗,终于欺骗他人。这就是所谓的浪漫。

——恋爱总是以自欺开始,以欺人结束。

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

我们都生活在阴沟里,但仍有人仰望星空。

When a love comes to an end, weaklings cry, efficient ones instantly find another love and wise already had one in reserve.

当爱情走到尽头,软弱者哭个不停,有效率的马上去寻找下一个目标,而聪明的早就预备了下一个。

I like men who have a future and women who have a past

我喜欢有未来的男人和有过去的女人。

All charming people, I fancy, are spoiled. It is the secret of their attraction

我想所有迷人的人都是被宠爱着的,这是他们吸引力来源的秘密。

A true friend stabs you in the front.

真朋友才会当面中伤你。

The well bred contradict other people. The wise contradict themselves.

教养良好的人处处和他人过不去,头脑聪明的人处处和自己过不去。

Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.

永远宽恕你的敌人,没有什么能比这个更让他们恼怒的了

There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it.

生活中只有两种悲剧:一个是没有得到我们想要的,另外一个是得到我们想要的。

——世上只有两类悲剧,有些人总是不能遂愿,而有些人总是心想事成。

The world has been made by fools that wise men should live in it.

愚人创造了这个世界,智者不得不活在其中。

Men marry because they are tired; women because they are curious; both are disappointed.

男人因疲倦而结婚,女人因好奇而结婚;最终他们都会失望。

When a woman marries again,it is because she detested her first husband.When a man marries again,it is because he adored his first wife. Women try their luck; men risk theirs.

女人再嫁是因为憎恶前夫,男人再娶是因为太爱前妻。

——女人再嫁是因为讨厌原来的丈夫,男人再娶是因为太爱原来的妻子。在寻找配偶时,女人习惯碰运气,而男人则会冒险。

A good name, like good will, is got by many action and lost by one.

一个好的名声,就像好的意向一样,在很多个举动的形成,在一个举动中失去。

It is absurd to divide people in to good and bad. People are either charming or tedious.

-Lady Windermere's Fan, 1892, Act I

把人分成好的与坏的是荒谬的,人要么迷人,要么乏味。

-《温夫人的扇子》

Women are meant to be loved, not to be understood.

-The Sphinx Without a Secret

女人是用来被爱的,不是用来被理解的。

-《没有秘密的斯芬克斯》

An idea that is not dangerous is unworthy of being called an idea at all.

一个思想若称不上危险,那么它就不值得被称作思想。

Arguments are extremely vulgar, for everyone in good society holds exactly the same opinion.

争论是俗不可耐的,因为道德社会里每个人都持完全相同的观点。

Patriotism is the virtue of the vicious.

爱国是恶人的美德。

Experience is the name every one gives to their mistakes.

每个人犯了错误,都自称是经验。

——经验是一个人给自己所犯的错误取的名字。

A man's face is his autobiography. A woman's face is her work of fiction.

男人的面孔是他的自传,女人的面容是她的幻想作品。

There is only one real tragedy in a woman's life. The fact that her past is always her lover, and her future invariably her husband.

女人的生活中只有一个真正的悲剧:她总在缅怀过去,却必须活在未来。

We teach people how to remember, we never teach them how to grow.

我们教给人们如何记忆,却从来不教他们如何成长。

Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend's success.

-The Soul of Man under Socialism (1881)

任何人都能对朋友的不幸感到同情,但要消受一个春风得意的朋友,则需要非常优良的天性。

-《社会主义下人的灵魂》

"If a woman can't make her mistakes charming, she is only a female."

-Lord Arthur Savile's Crime

如果一个女人不能让她犯的错误变得迷人,她就只是一个雌性动物。

-《亚瑟·萨维尔勋爵的罪行》

A little sincerity is a dangerous thing, and a great deal of it is absolutely fatal.

不够真诚是危险的,太真诚则绝对是致命的。

s long as a woman can look ten years younger than her own daughter, she is perfectly satisfied.

只要一个女人看上去比她自己的女儿小十岁,她就一定会心满意足。

Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.

男女之间不可能存在友谊,有的只是爱恨情仇。

Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught.

教育是一件可敬的事,但要时刻牢记,没有什么值得知道的事是教得会的。

Marriage is the triumph of imagination over intelligence. Second marriage is the triumph of hope over experience.

结婚是想象战胜了理智,再婚是希望战胜了经验。

Women love men for their defects; if men have enough of them women will forgive them everything, even their gigantic intellects.

女人因为男人的缺点而爱男人;如果男人的缺点足够多,女人什么事都可以原谅他们,哪怕是他们的智力。

An excellent man; he has no enemies; and none of his friends like him.

一个极其优秀的人。他没有敌人,而他的朋友也没有一个喜欢他的。

If one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out.

说真话的人迟早要被揭穿。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。

下一篇 : 返回列表