顾家的男人怎么说(“顾家好男人”英语怎么说)
喜欢看《跑男》的同学一定对超哥那句:“we are 伐木累”印象深刻,但很多人都理解错了,这句话可不是“一家人”的意思
01、We're family是什么意思?
这是形容:我们关系很好,就像家人一般
言外之意:不是一家人,胜似一家人,在闺蜜、死党等关系比较铁的人之间用
例句:
Don't hesitate to let me know if there is anything I can do for you. Because we're family!
需要帮助的时候别犹豫,尽管找我,因为我们就跟一家人一样。
那么如果我们真是有血缘关系的一家人,英语又该怎么说呢?
一定要加上a:We are a family.
例句:
①We are a big family. There are four generations under one roof.
我们是一个大家庭,四世同堂。
②Because we are a family, we should solve the problem together.
因为我们是一家人, 我们应该一起解决这个问题。
02、“顾家好男人”英文怎么说?
a family man 翻译成“恋家的男人,顾家的男人”
例句:
①Pikachu's a firm family man.
皮卡丘扮演一个顾家好男人。
②He's become a family man.
他变得很恋家。
另外a family man还表示:“有家室的男人,有妻子儿女的人”
例句:
You're family men.
你们都是有家室的男人。
03、I'm in the family way.不是“在回家路上”
在英文里,这句话的意思是"怀孕了",在路上介词应该用on,on the way才对,并且on the way除了表示在路上,口语里to have one on the way也有怀孕,新生儿即将出生的意思。
例句:
Did you hear the good news? Anna is in the family way!
你知道那个好消息了吗,Anna怀孕啦!
04、之前我们还学过一个类似的表达:start a family
start a family是什么意思?start a family也是一个容易引起误解的表达,由于中西方文化差异,我们中国人认为结婚就是“成家”,开始有自己新的家庭,但老外说start a family的含义是:准备生小孩。
例句:
They're getting married, and will start a family straight away.
他们要结婚了,马上准备要孩子。
---分割线---
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。