灵魂被侵蚀的句子英文 侵蚀用英语怎么说

本站作者 2022-12-11 20:25:00

灵魂被侵蚀的句子英文

侵蚀的英语是"  erosion",还网络中常译为"  [科技] corrosion",在《现代英语词典》中,共找到41个与侵蚀相关的翻译和例句。

英语翻译

1.   erosion

侵蚀翻译为   erosion 。

示例:峭壁表面逐渐被海水侵蚀。

The cliff face has been steadily eroded by the sea.

2.   [科技] corrosion

侵蚀翻译为   [科技] corrosion 。

示例:更多熟悉的地形是由地表侵蚀形成的。

More familiar landscapes have been sculpted by suce erosion.

3. corrosion

侵蚀翻译为corrosion。

示例:植树造林减轻了土壤侵蚀。

Soil erosion was mitigated by the planting of trees.

4.   corrode

侵蚀翻译为   corrode 。

示例:it can corrode in damp conditions.

潮湿时可能生锈 It can corrode in damp conditions.

英语网络翻译

1. erode(侵蚀 )

2. erosion(侵蚀 )

3. erosin(侵蚀)

4. oxygen attack(侵蚀)

5. slagging reaction(侵蚀)

英语短语&俚语

headward erosion headwater erosion retrogressive erosion up stream erosion ( 向源侵蚀 )

beach erosion ( 海滩侵蚀 )

genetic erosion ( 基因侵蚀 )

Soil erosion erozja gleby soil denudation ( 土壤侵蚀 土壤 )

the Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting BEPS ( 税基侵蚀和利润转移行动计划 )

rid ourselves of any virus that erodes the Party’s health ( 清除一切侵蚀党的健康肌体的病毒 )

beach erosion coast erosion Coastline Erosion ( 海岸侵蚀 海洋 )

BEPS base erosion and profit shifting ( 税基侵蚀和利润转移 )

侵蚀翻译例句

1. Hatred weakened her heart.

译文:仇恨侵蚀了她的心。

destroyed, the erosion there, the land had dried.

译文:满目疮夷,土地侵蚀干涸。 。

3. We've talked about the soil erosion.

译文:我们谈过土壤侵蚀 。

4. ♪ There goes the pain ♪ ♪ it cuts to black ♪

译文:痛苦趁黑暗慢慢侵蚀。

5. Her nipples ought to have corrosion.

译文:必须有侵蚀的。。

6. - The infection is eating away at his graft.

译文:- 感染在侵蚀瓣膜。

7. Unprotected bamboo weathers.

译文:没有保护的竹子会被侵蚀。 。

8. The beauty of the erosion.

译文:多么完美的侵蚀.。

9. The kind that creeps up on you.

译文:那侵蚀你们意志的...。

10. Between me and him got poisoned.

译文:被侵蚀的原因。

11. Even though it consumes me

译文:即使它会侵蚀毁灭我。

12. is that the weathering of the ice?

译文:这是冰的侵蚀?。

13. Ways of controlling, preventing soil erosion.

译文:控制、防止土地侵蚀的方法。

14. Our privacy is being undermined.

译文:我们的隐私正在暗中被侵蚀。 。

15. There was less erosion. The channels narrowed.

译文:侵蚀减弱,河道收窄 。

以上是关于“灵魂被侵蚀的句子英文 侵蚀用英语怎么说”内容的介绍,如果您喜欢,欢迎收藏并分享给更多的人。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。