富有的的英语单词怎么读
说一个富人有钱,很多人都会脱口而出:
She/He is a rich woman/man
但是,rich并不是“富有的”意思,它仅指多金的,(have a lot of money)。
所以,当我们想礼貌地夸别人有钱,或是开玩笑地说朋友可有钱了,最好都别用rich
今天就来教大家几个代替rich的词。
一、“有钱人”用英文怎么表达
1. 开玩笑地说朋友可有钱了:He is loaded right now
Sb. is loaded,表示某人现在手里很有钱
例句:
Did you hear that Joe takes a limo to work?
你听说了Joe开豪车上班吗?
Yeah he's loaded.
是啊他这会可有钱了.
2. 礼貌地说别人有钱:wealthy
例句:
Jack Ma is wealthy.
Jack Ma有很多钱,很多社会资源,很多资产。
二、“富二代”用英文怎么表达
国外的报道提到中国的富二代会说:
Chinese second generation rich
外国人没有富二代这个概念,对于出生家庭环境优越的人,他们会说:
born with a silver spoon in his mouth
类似于中国的谚语“含着金钥匙出生”
例句:
That famous star was born with a silver spoon in his mouth.
这个明星是个富二代。
三、外国人怎么表达“富一代”
1. 褒义的富一代表达:a self-made man(自己创造财富的人)
例句:
Kevin is a self-made millionaire.
Kevin是一个白手起家的大富翁。
2. 一夜暴富的暴发户:new money
new money:暴发户(贬义说法)
所以,嫁给有钱人:marry money
例句:
They are new money and don't share the same values as us.
他们是暴发户,和我们的价值观不太一样。
四、“书香门第”英文怎么表达?
不止是中国有书香门第,国外把全家都是学霸的家庭称作:
a family of scholars
scholar=学者, 有学问的人
scholarly博学的
夸别人博学又聪明可以说:
Wow, you're such an intellectual, scholary man.
哇,你好聪明好有学问呀!
类似地,
literary:爱好文学的
文学气息浓厚的家庭:a literary family
询问别人的文学爱好可以说:
Are you a literary man?
你是个爱好文学的人吗?
Cover: © Sören Selleslagh
内容整理自网络
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。