一些酷酷的说说英语 你见过那些有趣的英语短语

本站作者 2023-09-29 11:47:00

一些酷酷的说说英语

泻药~昨天不知得罪了哪路神仙,居然被举报了……导致封号一天,我真是……唉,为什么要欺负老实人啊!{摊手}……

这几个是比较常见的~

1、black sheep 是害群之马,不是黑绵羊啊,也有坏孩子的意思,如:I'm the black sheep of the family。

2 、green house 是温室,那温室效应就是Green house effect.

3、 black tea 是红茶,这个大家初中应该就有学过。

4、 car park 是停车场,经常会看到停车场的标志,大写一个P,这个P就是Park的缩写。

5、 sweet water 是淡水,饮用水,这里注意不是sweat,而是甜的,甜蜜的sweet,可以理解为甘甜的水,山间泉水,就是淡水啦

6、 green meat 是新鲜血液,这里的green,这里表示的是有生机活力的含义。green hand,就是新手的意思了,新手年轻有活力啊~

7、 red news 是最新消息,红色代表紧急的含义,所以别理解成字面意思。

8、 black and blue 是遍体鳞伤,应该就是青一块紫一块吧~哈哈

9 、French windows 是落地长窗,不是法国窗。

10、 Greek gift 是图谋害人的礼物,是取自特洛伊木马的典故,与咱们中国的黄鼠狼给鸡拜年的含义有的一拼。

11、rains cars and dogs ,这个大家都耳熟能详吧,不是下猫下狗,而是倾盆大雨,至于为什么要和猫狗扯上关系,有好几种说法。有的说是北欧神话里猫影响天气,狗影响风,所以下暴雨什么的就用猫狗代替;也有一说是下暴雨的时候像是猫狗在打架……不知脑洞有多大;还有一种说法相对可靠一点,说是这句短语起源于17世纪,和当时简陋的排水系统有关,一下暴雨排不了水就把地下的污秽和死猫死狗的尸体飘出来,最后就把下暴雨和猫狗联系在一起了。

12、up to the nines ,中国人常常用“三”字表示多,例如“三人”可以“成虎”,“三折肱”就可以“为良医”,“一日不见”例“如隔三秋”“士别三日当刮目相看”等等。三的三位是九,九当然比三多,所以九牛一毛、九死一生等等,是夸张得无以复加的了。 对信奉上帝、耶稣、圣灵三位一体(Trinity)的西方人来说,“三”则往往有“完美”涵义。三三当然更是完美得无以复加了。所以天主教的天使要分九级(nine orders),天主教的信徒要有连续九天的祈祷仪式(novena),英国伦敦更连那求救电话号码都要是幸运的九九九。总之,up to the nines(到九字)对英国人来说是“十全十美”、“至高无上”的意思了,例如He is honoured up to the nines即“他获得至高的尊崇”。现在,up to the nines这成语一般只和dress一字连用,指“盛装”,例如: He was all dressed up to the nines for the interview.(为了参加面试他穿的笔挺挺。)

13、under one's feet,碍手碍脚,试想有人在你脚底下肯定你会不舒服啊!

14、be in the red.财政赤字,指亏空,亏损,负债的意思,但是如果没有定冠词the,就代表的是穿红色衣服,如:she is in red.

15、还有关于red的一个短语就是,red cent,就是很少的前,例如:I didn't have a red cent for all my work ,我做那么多工作一分钱都没拿到。

16、red eye,夜间航班,跟在晚上飞机上一闪一闪的红灯有关系。

17、最后一个就是white lie,这个相信大家也很熟悉,就是善意的谎言。因为白色寓意着纯洁,善良等美好的寓意,这个我们还是经常见的。

我辛苦码字没关系,给你们涨涨知识就好~不要赞不要关注,你看看就行~

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。