功夫熊猫2台词中英对照(功夫熊猫2经典台词)
《功夫熊猫2》简介:
《功夫熊猫2》是一部2011年美国3D动画片电影,是2008年动画片电影《功夫熊猫》的第二部。由詹妮弗·余执导,杰克·布莱克、安吉丽娜·朱莉、成龙、塞斯·罗根、加里·奥德曼等配音。2011年5月26日于北美地区播映。故事情节主要是描述了啊宝变成了神龙大侠,追随功夫大师与盖世五侠一块儿守护着和平谷、过着恬静的休闲生活。可是,好景不常,邪恶大反派沈王爷正准备用无人能挡的秘密武器征服中国同时摧毁功夫,啊宝他必需回顾他的过去,同时解开自己的生世谜团,唯有到那时候,他才可以释放出身体内的能量、进而取得胜利。
功夫熊猫2经典语录
中:世间无巧合。
英:There are no accidents。
中:退出,不退出;做面条,不做面条。
英:Quit don’t quit.Noodles don’t noodles。
中:宗师:但是桃子不可能击败太郎啊!
英:But peache can not defeate Tai Long!
中:命中注定的事,躲也躲不过。
英:One meets its destiny on the road he takes to avoid it。
中:我觉得你傻得有点儿好玩。
英:I found your stupidity mildly amusing。
中:宗师:你不能走,真正的勇士永不放弃。
英:you cannot leave,real warrior never quits。
中:往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇(命中注定的事,躲也躲不过)。
英:One meets its destiny on the road he takes to avoid it。
中:希望这次的结果比你那个先吃生米再喝开水的煮饭计划好一点。
英:I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water。
中:龟仙人:也许可以呢?只要你愿意引导它、教育它、相信它。
英:Maybe it can if you are willing to guide it,to nuture it,to believe in it。
中:师傅:那你为什么不退出呢?你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。
英:Why didn’t you quit?you know I was trying to get rid of you,but you stayed。
中:俗语说:过去的,已经过去了,未来的,还未可知,现在,却是上苍的礼赠。
英:There is a saying,Yesterday is history,Tomorrow is a mystery,But today is a gift,That is why it’s called the present(the gift)。
中:我私家汤的绝密食材,就是…什么都没有。没必要,你认为它特别,它就特别了。
英:The secret ingredient of my secret ingredient soup is…nothing.To make something special,you just have to believe it’s special。
中:龟仙人:是的,看看这棵树,我不可能让它随便开花,也不可能让它提前结果。
英:Yes,look at this tree Chivu,I can not make it boloosm and suits me,nor make it bear food before it’s time。
中:你的心好似这潭湖水,老朋友,如果波澜起伏,就会模糊不清;但如果平静下来,解决之道必将自现。
英:Your mind is like this water,my friend,when it is agitated,it becomes difficult to see,but if you allow it to settle,the answer becomes clear。
中:宗师:但是有些事情我们是可以控制的,我可以控制果实的坠落的时刻,我可以控制它的种子在哪里安家,那可不是幻觉,仙人。
英:but there are things we can control,I can control when the fruit will fall,And I can control,What time to seed,That is not illusion,Master.
中:龟仙人:没错可是无论你做什么,这个种子最终也还是长成棵桃树,你或许想要苹果或是橘子,但到头来还是桃子。
英:Yes,but no matter what you do,That seed will grow to be a peach tree,You may wish for an Apple or an orange,But you will get a peach.
中:过去的事情就让它过去咯,因为其实都无关紧要了。重要的是,现在要做出什么样的选择。
英:You gotta let go that stuff from the past, cause it doesn’t matter. The only thing it matters, is what you choose to be now。
中:你的思想好似这潭湖水,我的朋友,如果波澜起伏,就会模糊不清;但如果平静下来,答案就清晰可见。
英:Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear。
中:你的故事也许没有一个快乐的开始,可这并不能决定你的人生。你想要成为什么样的人,全看你自己的选择。
英:Your story may not have such a happy beginning, but that doesn’t make you who you are. It is the rest of your story, who you choose to be。
中:你应该关心下。过去的事情就让它过去咯,因为其实都无关紧要了。重要的是,现在要选择做什么样的人。
英:You should.You gotta let go that stuff from the past,cause it doesn’t matter.The only thing it matters,is what you choose to be now.
中:这是我生命中最悲催的一天。迄今为止,无事能及。那是我经历过的,最悲惨、最痛苦、最伤脑筋、最恐怖的时刻。
英:It was the worst day of my life. By far nothing else came close. It was the worst, most painful, mind-destroyed, horrible moment I have ever experienced。
中:你人生故事的开头也许充满坎坷,不过这并不影响你成为什么样的人。关键看你后来的人生路,你自己选择怎么走下去。
英:Your story may not have a such happy begining, but that doesn’t make who you are. It is the rest of your story, who you choose to be.
中:阿波,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿波,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是面条家族,血管中流着这样的血。
英:I’m sorry things didn’t work out…It’s just what it’s meant to bePaul,forget everything else,your destiny still awaits.We are Noodle folk,Broth runs deep through our veins。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。