4月1日愚人节怎么说 “愚人节”的英语怎么说

本站作者 2023-04-05 10:04:00

4月1日愚人节怎么说

愚人节也称万愚节、幽默节,愚人节日期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。在这一天人们以各种方式互相欺骗和捉弄,往往在玩笑的后才揭穿。在愚人节,你有上当过吗?“愚人节”的英语怎么说?有关愚人节的英语表达有哪些?

1、“愚人节”的英语怎么说?

四月一号(April 1)是愚人节,在英语里叫作April Fools' Day(四月傻瓜们的节日),记住这里的fool通常都要用复数形式fools,因为全世界有很多个可爱的傻瓜们;

有时候愚人节也可以叫作All Fools' Day,表示全天下傻瓜们的节日,或者直接了当地叫作Fools' Day。

大家都知道,每个节日都会有一些特别的节日传统,愚人节也不例外,而愚人节的传统就是整人,也就是和别人恶作剧、开玩笑,把对方变成fool之后,再送上一句Happy Fools' Day愚人节快乐!

2、有关愚人节的英语表达有哪些?

愚人节这些常用的词语搭配一定要知道哦:

1)play jokes on sb. 玩耍,闹着玩,开(玩笑)

joke [dʒəʊk]:玩笑,开...的玩笑,开玩笑

April Fools’ Day is a day to play jokes on people.

愚人节是一个和人们开玩笑的日子。

2)practical joke [ˈpræktɪkl] [dʒəʊk] 恶作剧

Play a practical joke on sb: 对某人恶作剧

Pls stop making practical joke any more.

别再搞恶作剧了。

恶作剧还可以有以下表达方式:

Play a trick/play tricks 恶作剧;整蛊

trick 恶作剧

比如:I'm planning to play tricks on April Fools' Day.

我打算在愚人节玩恶作剧。

Pull a prank 搞恶作剧;开玩笑

pull 拖;拉prank = trick 恶作剧

pull a prank on sb 和某人开玩笑/搞恶作剧

比如:I'm gonna pull a prank on my brother.我要整蛊我的哥哥。

3)fool [fuːl] :愚人,傻瓜,小丑; 欺骗,戏弄

I didn't have much education. Don't try to fool me.

我读书少,你不要骗我。

You're not fooling me!

你可骗不过我!

4)gullible [ˈɡʌləbl]: 易受骗的,轻信的

He is gullible enough to believe anything you tell him.

他非常容易受骗,他会相信你告诉他的任何事。

5)hoax [həʊks]:恶作剧, 骗局,愚弄,谎报

散步谣言:spreading hoax

恶作剧的电话:hoax calls

I was hoaxed on the April Fools' Day.

愚人节我被人涮了一把。

He was accused of making hoax calls.

他被指控打恶作剧电话。

1、愚人节相似短语

April fish 愚人节的受愚弄者

April fool 愚人节中的受愚弄者

april fools' phr.愚人节

april fool n.愚人节中受愚弄者,愚弄的行为

April Fools' Day n.愚人节

April fish4 月1日愚人节受愚弄者

april fool's day n.愚人节(4月1日)

April Fool's Day phr.愚人节

April weather 乍雨乍晴,变化不定的情绪

april fools' day n.愚人节

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。