诗词讲解:《惜牡丹花二首》 《惜牡丹花二首》的全部原文打印版

本站作者 2023-03-19 02:25:00

诗词讲解:《惜牡丹花二首》

原文:

惜牡丹花二首

其一·翰林院北厅花下作:

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。

其二·新昌窦给事宅南亭花下作:

寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。

晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。

《惜牡丹花二首》全文注音拼音版,可直接打印标准格式的WORD打印文档,DOC格式,保存此版本方便打印和收藏。点击后方按钮下载。《重要:下载教程说明文档》

对照翻译:

其一·翰林院北厅花下作:

其一:

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。

料想明天早晨大风刮起的时候应该把所有的花都吹没了,在夜里我对这些衰弱的却红似火的花产生了怜悯之心,拿着火把来看牡丹花。

其二·新昌窦给事宅南亭花下作:

其二:

寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。

暮春时节冷雨萧瑟,牡丹花萼低垂,花瓣纷纷飘落,随风飞散,再也没有人来关心她寂寞凄凉的处境。

晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。

纵然是晴明天气里,残花落地犹觉得惆怅,何况在风雨之中,飘零在污泥烂土之中更觉得惨不忍睹。

注释:

⑴惆怅:伤感,愁闷,失意。阶:台阶。

⑵残:凋谢。

⑶明朝:明天。

⑷衰:枯萎,凋谢。红:指牡丹花。把火:手持火把。

⑸窦给事,即窦易直,在元和八年由御史中丞改任给事中。他家住在长安朱雀门街东第五街的新昌坊。

⑹萎红:枯萎的花。

⑺离披:纷纷下落貌。破艳:谓残花。

⑻晴明:一作“晴天”。

⑼飘零:凋谢;凋零。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。