徐有贞的《中秋月·中秋月》翻译【精选】
本站作者
2023-05-30 17:33:00
原文:
中秋月
万里清光不可思,添愁益恨绕天涯。
谁人陇外久征戍,何处庭前新别离。
失宠故姬归院夜,没蕃老将上楼时。
照他几许人肠断,玉兔银蟾远不知。
《中秋月》全文注音拼音版,可直接打印标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击后方按钮打印。点这里查看古文之家提供的拼音版文档效果
对照翻译:
万里清光不可思,添愁益恨绕天涯。
看到万里明亮的月光,不要见月便心猿意马、展开想象的翅膀,假如驰骋想象,便会平空生出许多愁恨,这许多愁恨几乎遍绕天涯。
谁人陇外久征戍,何处庭前新别离。
谁在陇上之外长久地驻守边塞,在哪个庭院之前,就要迎来同亲人的分离。
失宠故姬归院夜,没蕃老将上楼时。
被人抛弃的姬妾,在这天夜里回到自己的老家,被拘留在异国的老将军,登上楼台远望自己的家乡。
照他几许人肠断,玉兔银蟾远不知。
圆月照着多少人怀着离愁别恨,伤心到了极点地过中秋,明亮的圆月是绝对不会知道的。
注释:
1.不可思:不可思议。
2.绕:围绕。天涯:天之边际,泛言边远荒僻之地。
3.陇外:陇山之外。征戍:远行防守边疆。古代中原王朝常与西北少数民族发生战争,越过陇山意味着从军征戍。故“陇外征戍”是典型的恨事。
4.庭前:院子里。
5.失宠故姬:失去帝王宠爱的后妃姬妾一类女子。归院夜:夜间回到自己住的寂寞院落之时。
6.没蕃老将:流落沉沦于异国的老将。如汉之李陵等。月光并照蕃汉,尤能勾动这些身处异国之人的故园之思。
7.几许:几多,多少。
8.玉兔银蟾:指月亮。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
上一篇 :
再会的古文 再在文言文中的意思
下一篇 :
描写美人的古文 赋 描写古典美人的古典文句收藏