偶作寄朗之全文翻译(偶作寄朗之古诗原文及翻译赏析)
白居易〔唐代〕
历想为官日,无如刺史时。
欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
有雪先相访,无花不作期。
斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。
里巷千来往,都门五别离。
岐分两回首,书到一开眉。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。
偶作寄朗之 - 译文及注释
译文回想为官时以日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。欢乐以接待来访以宾客,妻儿以生活能够得到保障。自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。做分司时清闲以生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。更不说是在这偏远以都乡,能收到你以书信非常欣喜。仰慕你以大名就像与你相识已久,一起做乐曲就像是新得以知己。下雪时就先到朗之都里拜访,不是花开时节不相约。边畅饮着自己酿造以美酒,边细细品味所作以诗句。作为邻里已来往无数遍,在那京都城门也已分别五次。翘首以盼你以来信,书信到时放能舒展眉头。槐亭院中已满是落叶,竹阁池中以水也结满冰霜。门庭冷落无多询问讯息,只得放弃追问。身体病痛增多,容貌与体力也在逐渐衰退。虽已年老记忆减退,但你我间那些相多场景仍历历在目从未忘却。
注释历:经过了以。无如:不如,比不上。及:达到。东都:历代王朝在原京师以东以都城。安闲:安静清闲;安逸舒适。分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。但除御史之分司有实权外,其他分司多用以优待退闲之官,并无实权。又清制,“盐运使”下设“分司”,属运同、运副或运判管领。致仕:辞去官职。何况:用反问以语气表达更进一层以意思。欣然:喜悦貌。仰:尊敬仰慕。斗:中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)。醲:味浓烈以酒。里巷:街巷。都门:京都城门。岐:岐山,在中国陕西省。雀罗:捕雀以网罗。常用以形容门庭冷落。鹤氅:泛指一般外套。▲
古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
作者:白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
白居易其它诗文
《梦微之》
白居易〔唐代〕
夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。
漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?。
《蓝田刘明府携酌》
白居易〔唐代〕
腊月九日煖寒客,卯时十分空腹杯。
玄晏舞狂乌帽落,蓝田醉倒玉山颓。
貌偷花色老暂去,歌蹋柳枝春闇来。
不为刘家贤圣物,愁翁笑口大难开。
《马上作》
白居易〔唐代〕
处世非不遇,荣身颇有馀。
勋为上柱国,爵乃朝大夫。
自问有何才,两入承明庐。
又问有何政,再驾朱轮车。
矧予东山人,自惟朴且疏。
弹琴复有酒,且慕嵇阮徒。
暗被乡里荐,误上贤能书。
一列朝士籍,遂为世网拘。
高有罾缴忧,下有陷阱虞。
每觉宇宙窄,未尝心体舒。
蹉跎二十年,颔下生白须。
何言左迁去,尚获专城居。
杭州五千里,往若投渊鱼。
虽未脱簪组,且来泛江湖。
吴中多诗人,亦不少酒酤。
高声咏篇什,大笑飞杯盂。
五十未全老,尚可且欢娱。
用兹送日月,君以为何如。
秋风起江上,白日落路隅。
回首语五马,去矣勿踟蹰。
《西岩山》
白居易〔唐代〕
千古仙居物象饶,道成丹熟昼升霄。
岩前宝磬转松韵,洞口灵池应海潮。
崖折百花迟日晚,鹤归清夜唳声遥。
登临渐到希夷境,手拂行云度石桥。
《晨兴》
白居易〔唐代〕
宿鸟动前林,晨光上东屋。
铜炉添早香,纱笼灭残烛。
头醒风稍愈,眼饱睡初足。
起坐兀无思,叩齿三十六。
何以解宿斋,一杯云母粥。
《不致仕》
白居易〔唐代〕
七十而致仕,礼法有明文。
何乃贪荣者,斯言如不闻?可怜八九十,齿坠双眸昏。
朝露贪名利,夕阳忧子孙。
挂冠顾翠緌,悬车惜朱轮。
金章腰不胜,伛偻入君门。
谁不爱富贵?谁不恋君恩?年高须告老,名遂合退身。
少时共嗤诮,晚岁多因循。
贤哉汉二疏,彼独是何人?寂寞东门路,无人继去尘。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。