诗词五首译文 《诗词五首》的原文打印版、对照翻译
对照翻译:
《饮酒·其五》(陶渊明)结庐在人境,而无车马喧。
《饮酒·其五》(陶渊明)居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问君何能尔,心远地自偏。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
采菊东篱下,悠然见南山。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
此中有真意,欲辨已忘言。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
《春望》(杜甫)国破山河在,城春草木深。
《春望》(杜甫)长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧,春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
烽火连三月,家书抵万金。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
《雁门太守行》(李贺)黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
《雁门太守行》(李贺)敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙,我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
秋色里,响亮军号震天动地,黑夜间战士鲜血凝成暗紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
红旗半卷,援军赶赴易水,夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。
《赤壁》(杜牧)折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
《赤壁》(杜牧)赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟,自己磨洗后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》(李清照)天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》(李清照)天空中云涛叠涌,连着流动的晓雾晨曦,银河流转,(天快亮了,星星点点如千帆漂荡。
仿佛梦魂归帝所。
迷迷糊糊中,梦魂仿佛飞到天帝那里。
闻天语,殷勤问我归何处。
我听到天帝缥缈的话语,他殷切地问我想要归向何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
我回答说人生的路太漫长,慨叹天色已晚,我苦心学诗,可叹志事难酬,枉有惊世骇人的诗句。
九万里风鹏正举。
只愿乘九万里雄风,如大鹏远飞高举。
风休住,蓬舟吹取三山去!
长风啊,不要匆匆停住,请一气鼓荡,将我的一叶轻舟,吹往三座仙山那里去。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。