白石滩原文注释及译文

本站作者 2023-10-21 03:11:00

播放白石滩古诗

《白石滩》的原文打印版、对照翻译(王维)

《白石滩》由王维创作

《白石滩》全文注音拼音版,可直接打印标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击后方按钮打印。点这里查看古文之家提供的拼音版文档效果

对照翻译:

清浅白石滩,绿蒲向堪把。

清澈见底的白石浅滩,嫩绿的蒲草可以满把采摘。

家住水东西,浣纱明月下。

一群少女住在绿水两旁,趁着皎洁的月色洗衣浣纱。

注释:

白石滩:辋川的一个地方,王维辋川别墅二十景之一。此诗列《辋川集》第十五首。

“清浅”二句:青绿的蒲草长得快差不多能用手握了。蒲:一种水生草本植物,叶长而尖,可以编席、作蒲包等。向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。向:临近,将近。堪:能够,可以。把:握。

“家住”二句:家住水东水西的女子,月夜三三两两地出来,在白石滩前洗纱。浣(huàn):洗。浣(huàn)纱:用西施浣纱的典故,暗示浣纱女的明丽。

王维(唐代)

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。