屈原怀沙原文翻译(《九章·怀沙》的原文打印版、对照翻译)
滔滔孟夏兮,草木莽莽。
初夏的天气盛阳,百草万木茂畅。
伤怀永哀兮,汩徂南土。
我独不息地悲伤,远远走向南方。
眴兮杳杳,孔静幽默。
眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。
郁结纡轸兮,离愍而长鞠。
心里的忧思难忘,何能恢复健康?
抚情效志兮,冤屈而自抑。
反省我的志向,遭受委屈何妨?
刓方以为圜兮,常度未替。
我坚持我的故常,不能圆滑而不方。
易初本迪兮,君子所鄙。
随流俗而易转移,有志者之所卑鄙。
章画志墨兮,前图未改。
守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。
内厚质正兮,大人所盛。
内心充实而端正,有志者之所赞美。
巧倕不斲兮,孰察其拨正。
工垂巧而不动斧头,谁知他合乎正轨?
玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;
五彩而被人暗藏,瞎子说它不漂亮。
离娄微睇兮,瞽以为无明。
离娄微闭着眼睛,盲者说他的目盲。
变白以为黑兮,倒上以为下。
白的要说成黑,高的要说成低。
凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。
凤凰关进罩里,鸡鸭说是会飞。
同糅玉石兮,一概而相量。
玉与石混在一道,好与坏不分多少。
夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。
是那些人们的无聊,不知道我所爱好。
任重载盛兮,陷滞而不济。
责任大,担子重,使我担任不起。
怀瑾握瑜兮,穷不知所示。
掌握着一些珍宝,不知向谁表示。
邑犬之群吠兮,吠所怪也。
村里的狗子成群,不常见的便要狂吠。
非俊疑杰兮,固庸态也。
把豪杰说成怪物,是庸人们的口胃。
文质疏内兮,众不知余之异采。
我文质彬彬表里通达,谁都不知道我的出众。
材朴委积兮,莫知余之所有。
我鸿才博学可为栋梁,谁都不知道我的内容。
重仁袭义兮,谨厚以为丰。
我仁之又仁义之又义,忠诚老实以充实自己。
重华不可遌兮,孰知余之从容!
舜帝已死不可再生,谁都不知道我雍容的气度。
古固有不并兮,岂知其何故也?
自古来,贤圣不必同时,这到底是什么道理?
汤禹久远兮,邈而不可慕也?
夏禹和商汤已经远隔,就追慕也不能再世。
惩违改忿兮,抑心而自强。
抑制着心中的愤恨,须求得自己的坚强。
离慜而不迁兮,愿志之有像。
就遭祸我也不悔改,要为后人留下榜样。
进路北次兮,日昧昧其将暮。
像贪路赶掉了站口,已到了日落黄昏时候。
舒忧娱哀兮,限之以大故。
姑且吐出我的悲哀,生命已经到了尽头。
乱曰:
尾声:
浩浩沅湘,分流汩兮。
浩荡的沅水湘水呵,咕咕地翻波涌浪。
修路幽蔽,道远忽兮。
长远的路程阴晦,前途是渺渺茫茫。
曾唫恒悲兮㉕,永慨叹兮。
不断地呕吟悲伤,永远地叹息凄凉。
世既莫吾知兮,人心不可谓兮。
世间上既没有知己,有何人可以商量。
怀质抱青,独无匹兮。
我为人诚心诚意,但有谁为我佐证。
伯乐既没,骥焉程兮。
伯乐呵已经死了,千里马有谁品评?
民生禀命,各有所错兮。
各人的禀赋有一定,各人的生命有所凭。
定心广志,余何所畏惧兮?
我要坚定我的志趣,决不会怕死贪生。
曾伤爰哀,永叹喟兮。
无休无止的悲哀,令人深长叹息。
世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。
世间混浊无人了解我,和别人没什么可说。
知死不可让,愿勿爱兮。
死就死吧,不可回避,我不想爱惜身体。
明告君子,吾将以为类兮。
光明磊落的先贤呵,你们是我的楷式!
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。